Jauh di Spring, Rain's Passed (Picking Mulberries)
Ouyang Xiu
Musim semi dalam hujan melewati danau barat yang baik
Seratus warna rumput cantik
Kupu-kupu bingung lebah berisik
Hari cerah tergesa-gesa bunga hangat hampir nyala
Tongkat cat Lily oar tidak tergesa-gesa pergi
Tersangka menjadi semangat
Riak cahaya yang tercermin di
Tali angin bermuatan air yang luas membawa senar Jauh di musim semi, hujan yang lewat - Danau Barat itu bagus.
Seratus rumput bersaing dengan kecantikan,
Kebingungan kupu-kupu, keributan lebah,
Hari yang cerah mempercepat mekarnya untuk meledak dalam kehangatan.
Telur di bunga lili, tongkang yang dicat bergerak tanpa tergesa-gesa.
Kupikir aku melihat sekelompok sprite-
Cahaya tercermin dalam riak,
Angin kencang membawa musik di atas air yang luas.
Home »
10 poem chines
,
Kumpulan kata Mutiara
,
Ouyang Xiu
,
puisi
,
puisi alam
,
puisi bahasa inggris
,
puisi inggris
» Ouyang Xiu - Jauh di Spring
Ouyang Xiu - Jauh di Spring
February 13, 2018
Thanks for reading Ouyang Xiu - Jauh di Spring
Label: 10 poem chines, Kumpulan kata Mutiara, Ouyang Xiu, puisi, puisi alam, puisi bahasa inggris, puisi inggris
« Previous
« Prev Post
« Prev Post
Next »
Next Post »
Next Post »