Du Mu - Sebuah puisi sesekali

puisi cina
An Occasional Poem
Two poles set sun stream bridge on
Half thread light must willow reflection in
How much green lotus mutual support hatred
Instant turn head back west wind Two poles of bamboo in the setting sun on the bridge over the stream,
Half a thread of light mist among the reflected willows.
How many green lotuses hatefully supporting each other,
Instantly I turn my head, my back to the western wind.


Sebuah puisi sesekali
Dua kutub mengatur aliran matahari jembatan
Lampu half thread harus di renungkan
Seberapa hijau teratai saling mendukung kebencian
Langsung berbalik kepala angin barat Dua tiang bambu di bawah sinar matahari di jembatan di atas sungai,
Setengah benang kabut tipis di antara pohon willow yang dipantulkan.
Berapa banyak teratai hijau yang saling membenci,
Seketika saya menoleh, punggung saya ke angin barat.
 
Thanks for reading Du Mu - Sebuah puisi sesekali

« Previous
« Prev Post
Next »
Next Post »