Home » , , , , , » Du Fu - Matahari terbenam

Du Fu - Matahari terbenam

puisi
Sunset
Du Fu

Cow sheep move down slowly
Each self shut wicker door
Wind moon from clear night
River hill not homeland
Stone spring flow dark cliff
Grass dew drip autumn root
Head white lamp brightness inside
What need flower embers flourish
The cows and sheep are moving slowly down,
Each villager has shut his wicker gate.
The wind and moon disturb the clear night,
This landscape of rivers and hills is not my homeland.
A spring flows from the stones of a darkening cliff,
The autumn dew drips on the grass's roots.
My white head is within the brightness of the lamp,
What need for the flower to flourish so?


Matahari terbenam
Du Fu


Sapi sapi bergerak perlahan
Masing-masing pintu anyaman tertutup
Angin bulan dari malam yang cerah
Bukit sungai bukan tanah air
Batu spring flow tebing gelap
Embun akar embun musim dingin
Kepala lampu putih kecerahan di dalamnya
Yang butuh bunga embun berkembang
Sapi dan sapi bergerak perlahan ke bawah,
Setiap warga desa telah menutup gerbang rotannya.
Angin dan bulan mengganggu malam yang cerah,
Pemandangan sungai dan perbukitan ini bukanlah tanah airku.
Sebuah mata air mengalir dari batu-batu di tebing yang gelap,
Embun musim gugur menetes di akar rumput.
Kepala putihku ada di dalam kecerahan lampu,
Apa kebutuhan bunga itu untuk berkembang begitu?
Thanks for reading Du Fu - Matahari terbenam

« Previous
« Prev Post
Next »
Next Post »