Home » , , , » Puisi alexander goldstein - Pondok bookman

Puisi alexander goldstein - Pondok bookman

puisi

Pondok Bookman
Pondok jerami ini menaungi orang padang rumput;

Di depan pintunya, kuda dan gerobak sedikit.

Hutan lebat di belakang mengumpulkan burung untuk bersarang;

Sungai vale sangat luas untuk menampung ikan yang cukup banyak.

Buah-buah gunung-dia membawa anakku untuk memilih;

Ladang berawa bersama istrinya dia bajak.

Dan apa yang mereka miliki di dalam rumah?

Tidak lebih dari tempat tidur yang penuh dengan buku dan skrip.




A Bookman's Hut
This thatched hut shelters a man of grasslands;

In front of his door the horses and carts are few.

The thick forest behind gathers birds to nestle;

The vale streams are vast to shelter teeming fish.

The mountain fruits—he brings my kid along to pick;

The marshy fields together with his wife he ploughs.

And what do they have inside the house?

Nothing more than a bed filled with books and scripts.




ブックマンズ・ハット
この藁葺きの小屋は草原の人を守っています。

彼のドアの前には、馬やカートはほとんどありません。

背後にある太い森は鳥を集めて巣立ちます。

渓流は魚を吸い込む広大なものです。

山の果物 - 彼は私の子供を連れて来てくれます。

彼の妻と一緒に沼地は彼が耕う。

そして彼らは家の中で何を持っていますか?

本や脚本でいっぱいのベッド以上のものはありません。

Bukkumanzu hatto kono warabuki no koya wa sōgen no hito o mamotte imasu. Kare no doa no mae ni wa,-ba ya kāto wa hotondo arimasen. Haigo ni aru futoi mori wa tori o atsumete sudachimasu. Keiryū wa sakana o suikomu kōdaina monodesu. Yama no kudamono - kare wa watashi no kodomo o tsurete kite kuremasu. Kare no tsuma to issho ni numachi wa kare ga kōu. Soshite karera wa ie no naka de nani o motte imasu ka? Hon ya kyakuhon de ippai no beddo ijō no mono wa arimasen.
Thanks for reading Puisi alexander goldstein - Pondok bookman

« Previous
« Prev Post
Next »
Next Post »